729 visninger
|
Oprettet:
Tysk! {{forumTopicSubject}}
Jamen jeg fatter jo hat af tysk! (Hader forøvrigt også sproget)
Men når man nu har købt noget i tyskland, som der så er noget i vejen med, og de dumme tyskere jo ikke fatter engelsk, ja så må jeg jo se hvordan det går på tysk !
Jeg fatter virkelig ikke sproget.. Så har prøvet mig frem med google translater, men selv det kan de ikke læse, så er der nogle herinde som evt. kunne hjælpe mig med at oversætte fra dansk/engelsk til tysk ? Det er ikke ret meget det drejer sig om, ca tre linjer
~D
aug 2007
Følger: 5 Følgere: 3 Svar: 243
jan 2007
Følger: 24 Følgere: 23 Fotoprofiler: 1 Emner: 259 Svar: 3.908
jan 2007
Følger: 20 Følgere: 19 Fotoprofiler: 1 Emner: 171 Svar: 2.250
jan 2007
Følger: 20 Følgere: 19 Fotoprofiler: 1 Emner: 171 Svar: 2.250
Ja det har jeg så også lært nu Men har jo bare handlet med dem nu og har problemer med det jeg har købt.. Så skal have fat i dem .. Kan da heller ikke forstå de møg tyskere ikke kan fatte engelsk! Altså hva helvede havde de regnet med? At alle andre skulle kunne tysk ?
jan 2007
Følger: 7 Følgere: 6 Emner: 103 Svar: 3.105
jan 2007
Følger: 20 Følgere: 19 Fotoprofiler: 1 Emner: 171 Svar: 2.250
Jeg har lige modtaget min Lavalampe fra jer.
Jeg er meget skuffet over kvaliteten på lampen. Den er så tåget at jeg overhovedet ikke kan se noget som helst igennem glasset.
Hvad gør vi?
Jeg kan sende jer nogle billeder
feb 2007
Følger: 13 Følgere: 12 Fotoprofiler: 1 Emner: 188 Svar: 2.239
aug 2007
Følger: 1 Emner: 352 Svar: 1.332
Det er cirka det mon ikke?
jan 2007
Følger: 7 Følgere: 6 Emner: 103 Svar: 3.105
Ich habe eine Lavalampe von ihnen gekauft und drüber bin ich leider sehr enttäuscht. Die Qualität ist nicht was ich erwartet hatte. Sie ist so neblig dass ich nichts drinnen sehen kann.
Was tunen wir?
Ich konnte vielleicht Bilden, von der Lampe, an ihnen schicken?
Hej ....
Jeg har købt en lavalampe af jer, som jeg er desværre er meget skuffet over. Kvaliteten er ikke hvad jeg havde forventet. Den er så tåget, at jeg intet kan se derinde.
Hvad gør vi?
Jeg kunne måske sende billeder, af lampen, til jer?
Jeg lavede altså sætningen om til noget lettere, men det der burde de da forstå, hvis du sender det.
jan 2007
Følger: 20 Følgere: 19 Fotoprofiler: 1 Emner: 171 Svar: 2.250
Super nice ! Tak for det
jun 2011
Følger: 19 Følgere: 17 Fotoprofiler: 1 Emner: 55 Svar: 412
jan 2007
Følger: 20 Følgere: 19 Fotoprofiler: 1 Emner: 171 Svar: 2.250
Det kan være du så lige kan hjælpe her .. Istedet for at sige
"Ich habe eine Lavalampe von ihnen gekauft und drüber bin ich leider sehr enttäuscht. "
Kan man så ikke bruge
"Ich habe die Lavalampe von ihnen bekommt und drüber bin ich leider sehr enttäuscht" istedet? Det er fordi jeg også snakkede med ham her gutten inden han sendte den.. Så det lyder lidt mere som om det er det jeg referere til Altså på dansk
"Jeg har modtaget lavalampen fra jer"
jan 2007
Følger: 7 Følgere: 6 Emner: 103 Svar: 3.105
Hvis du insisterer meget på at skrive du har "fået" den af dem, så skal du i hvert fald minimum skrive: Ich habe die Lavalampe von ihnen bekommEN und....."
Grunden til bekommen, er fordi det er et uregelmæssigt verbum t endelser er til de regelmæssige.
jan 2007
Følger: 20 Følgere: 19 Fotoprofiler: 1 Emner: 171 Svar: 2.250
Tak endnu en gang
Jeg fatter slet ikke det sprog Men det er fordi jeg gerne vil skrive: "jeg har modtaget lavalampen fra jer"
Tysk!